人民网
人民网

“中印经典和当代作品互译出版项目”成果首发

2024-05-16 22:11:57 | 来源:新华社
小字号

第1 歪歪漫画平台特斯拉充电桩有望「一统北美」

第2 成全动漫视频在线观看完整版内蒙古分数线

第3 妖精漫画免费登录页面入口大全56岁著名植物学家张大兵遭遇重大交通事故逝世

第4 漫漫漫画免费版在线阅读江苏高考687分及以上116人

第5 漫漫漫画在线观看免费版完整学生高考成绩被屏蔽老师激动欢呼

第6 runaway在线完整版观看张雪峰 因过度劳累被强制住院

第7 漫漫漫画免费漫画入口页面弹窗外企高管再掀「来华潮」

第8 漫漫漫画在线阅读免费完整版瓦格纳同意停止在俄领土上的行动

第9 虫虫漫画免费观看动漫免费徐怀钰淘汰

第10 哔哩哔哩漫画在线漫画免费观看美方:希望引渡并逮捕普里戈任

  中新网昆明5月16日电  “中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式日前在云南民族大学举行。据悉,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。

“中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式现场。中国大百科全书出版社供图

  作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

  中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

  首发仪式之后,姜景奎教授与中国大百科全书出版社联合向云南大学和云南民族大学赠送“中印经典和当代作品互译出版项目”及《中印文化交流百科全书》、“南亚研究丛书”、“印度研究丛书”等南亚主题图书80余册,以丰富西南地区高校图书馆馆藏,为南亚语种专业师生研究和学习提供帮助。

中印经典和当代作品互译出版项目。中国大百科全书出版社供图

  “中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)

新华通讯社出品

(责编:牛镛、袁勃)

分享让更多人看到

丢猫卷土重来,一个月被丢10只猫,我们坚决不做不负责任的接盘者| 【传染病简史5】狂犬病:例无虚发,病死率99.99%的不治之症| 那个时代是“二十一世纪初”| 国语版《青鸟》毁童年
返回顶部